« 2008-04 | Page d'accueil | 2008-06 »

25 mai 2008

Pratique de lecture chez les people -11

1241313034.JPG
Katherine Heigl sur le tournage de The Ugly Truth.
346277859.jpg
Marisa De Los Santos, Belong to Me.
Une citadine pure-souche décide, avec son mari, de quitter la grande ville pour la banlieue. Mais elle s'inquiète de son futur voisinage, qu'elle imagine composé de femmes ultra-pomponnées et aux passe-temps futiles. Parmi ses nouvelles voisines, elle se liera d'amitié avec certaines, partageant son goût pour la littérature et le cinéma de l'âge d'or d'Hollywood.

Les histoires à la Desperate Housewives envahissent la littérature anglo-saxonne  ces derniers temps... Je ne m'en plaint pas, j'aime bien en lire. Mon dernier dans le genre, c'est Arlington Park de Rachel Cusk qui évoque bien, à mon sens, le désespoir que peuvent ressentir certaines femmes malheureuses dans leur foyer pourtant parfait vu de l'extérieur

19 mai 2008

Atelier de peinture

Voici quelques créations personnelles ajoutées à l'album « Gribouillage ».

965926777.JPG
629907021.JPG
845161698.JPG
880749935.JPG
647333421.JPG

07 mai 2008

Lola et ses ex

487766856.jpgTyne O’Connell, Lola et ses ex, paru en 2008 chez Harlequin « Red Dress Ink ».

Lola s’occupe des relations publiques d’un club de Londres, boulot super glamour, faut le reconnaître ! Un soir, elle tombe sur trois de ses ex qui semblent s’entendre comme larrons en foire et ça lui fout un peu les boules, surtout quand elle voit un des ces hommes, Richard, son ex-mari, en compagnie d’une « grande perche blonde ». Elle se demande alors si elle a donné suffisamment de chance à son couple de réussir et essaye de reconquérir Richard tout en oubliant au passage, pourquoi elle avait divorcé la première fois car il est volage, se drogue et boit trop d’alcool.

Ce roman m’a été prêté par une lectrice, ce qui est vraiment très sympa de sa part. Connaissant l’auteur, ayant apprécié ses précédents romans (Sexe, mensonges et quiproquos, Tendance "pot de colle" et Trente ans ou presque) et les recommandant volontiers aux fans de chick lit’, je me croyais en terrain connu et je m’apprêtais à savourer cette lecture.

Mais là… Grosse déception ! Le roman n’est pas drôle, pas divertissant, avec des répétitions et manifestement, des problèmes au niveau du style. Je pense que cela est dû en grande majorité à la traduction qui est vraiment affreuse.

Quelques exemples :

« […] avec les voix douces de Wyclé Jean et de Mary J. Blige en fond sonore. »

Wyclé ?!?!? Ok, on peut écrire une « clé » ou une « clef » mais là, c’est un prénom… On dit WyCLEF Jean !

« Je grimpe dans le lit  et je me blottis contre mon luxueux oreiller de coton garnie de duvet d’oie égyptien. »

Si je connais la qualité du coton égyptien – et son prix parfois faramineux –, je n’ai jamais entendu parlé du duvet d’oie égyptien… À lire ces extraits, on croirait une mauvaise traduction automatique !

C’est un roman ultra formaté, évidemment, étant un Harlequin, ça surprend pas des masses, mais j’espérais qu’ils aient fait des efforts avec cette nouvelle collection. Qu’il fasse de la chick lit’, pourquoi pas mais alors, qu’ils le fassent bien !

Bien sûr, pour nuancer cette critique et être parfaitement honnête, je devrais essayer de lire un autre titre de la collection. Histoire de voir si ce roman est un accident de parcours ou si c’est toute la collection qui est naze… mais, j’avoue, je n’ai pas trop le courage de m’infliger ça !

Toutes les notes